Allah’a şükürler olsun ki Garibce
Yazmış Diyeler adıyla Torosoğlu Garibce Divanı bugün itibarıyla fırından çıkıp
soframıza düştü. Çok sevindim, hem kendi adıma hem Garibce adına…
Hatun diyor ki, “Sen bu kitaba
neden bu kadar önem veriyor ve böyle heyecanlanıyorsun! Şimdiye dek bir sürü
kitabın basıldı, böyle heyecanlanmamıştın?!” “He dedim, haklısın! Bazı şeylerin
izahı zordur. Duyguların dünyası daha bir öyledir.”
Gerçekten Garibce’nin kitap halinde
yayımlanmasını çok arzu ettim ve elime almış olmakla büyük bir heyecan duydum. Elime
alıp şöyle bir baktım, kokladım. Fırından yeni çıkmış, mis gibi emek kokuyordu.
Nicedir çekilen zahmetin rahmete evrilmiş şekli oluyordu. Sanki kisve-i taba
bürünmüş mücessem bir duygu yumağı gibi geldi bana, şükrettim.
Garibce Yazmış Diyeler, Garibce’nin
düz yazıları gibi aynı gayeye matuf olarak doğdu. Sanat kaygısı olmaksızın
kendiliğinden oldu, inen rahmete kabı açma gibi doldu. Kah oldu üst üste geldi,
kah oldu kesildi, Garibce lâl oldu, iki kelimeyi bir araya getiremez oldu.
Garibce Yazmış Diyeler, içerik
olarak daha çok manzum bir ahlak kitabı oldu. Şiir, şu’ûr kökünden gelir ve “duygunun
dışa vurumu” demektir. Şâirlik de bütün yetenekler gibi bir Allah vergisidir.
Garibce’nin şairlik iddiası yoktur, ancak inandığı davayı şâhid’den gâibe
ulaştırma sorumluluğunun bilinci ile her telden çalmanın gereğine inanır.
Hikmetin bin bir çeşidi vardır. Bütün yollar Allah’a çıkar. Şiir de bu yollardan biridir. Belki modası
geçmiş, çağı şaşırmış bir dildir. Ama olsun, bitli baklanın da kör alıcısı
olurmuş. İlla ki onun da talipleri olur, ondan da bir haz alanlar bulunur.
Garibce günümüz en etkin dilinin
sinema dili olduğunu bilir lakin elinden gelmez. Biz günümüz Müslümanları olarak
hep arkayı toplamaya alışmışız, önü çekmek gibi bir kaygımız epey bir zamandır
maalesef olmamıştır. Bu yüzden de eller yapar biz seyrederiz. Yaptıkları ile
bizi ezerler, bizi güderler, bizi sömürürler… Ve biz sadece sokranırız.
Uyanmak, uyanmak, uyanmak…
Lakin bilinci güne ait kılarak
uyanık olmak. Bize lazım olan işte bu.
Uyanmak da önemli ve bilinci
güncellemenin ön şartı. Tümden uyku halinde iken bunların sadece rüyasını
görebiliriz.
Garibce elinden geleni yapmaya
çalışıyor.
Bendeniz de onun elini bırakmamaya
ahdetmiş bulunuyorum. Bakarsınız aslında o benim elimi tutmuş ve beni mutlak
gerçekliğe doğru o yediyordur.
Allah’tan niyazım odur ki bizi/
cümlemizi hak ve hakikatten ayırmasın. Şahitliğimizin farkındalığı ile gâiblere
ulaşmaya çalışalım; onların dillerini kullanarak ve nabızlarını tutmuş olarak
bunu yapalım.
Dua ile!
08.06.2016
GARİBCE
BİR KİTAP:
YanıtlaSil"GARİBCE YAZMIŞ DİYELER"
Yazan: Prof. Dr. Mehmet Erdoğan, Gülhane Yayınları, İstanbul-2016
***
Garib Ali'nin oğlu,
Kadir Emmimin torunu,
kaldığı öğrenci evinde,
arkadaşları,
köyün kızlarının listesini tutarken,
kendisi,
soğuk bir oda köşesinde,
titreyerek dersinlerine çalışan,
zor şartlarda başladığı hayat mücadelesini,
azim ve gayretle çalışıp kazanarak,
başarı merdivenlerini tırmanan,
köylüm, akrabam, sevgili kardeşim Prof. Dr. Mehmet Erdoğan
bir şiir kitabı yazmış.
adını da "GARİBCE YAZMIŞ DİYELER" koymuş,
mahrum bırakmayıp bizlere de göndermiş.
İlgiyle bakıp kitabına,
merakla daldım satır aralarına...
Sonunda gördüm ki:
Torosların;
Karlı zirvelerinin,
Serin yamaçlarının,
Derin vadilerinin,
ilhamını gönlüne düşürmüş.
Bunca yıllık birikimiyle harmanlayıp yoğurmuş,
Aşık Seyrani gibi,
Derviş Yunus gibi,
maneviyat fırınında pişirip
satır, satır kağıda dökmüş!..
Gönlüne, diline ve eline sağlık sevgili kardeşim. Dua ile...
Şiir ve kitap dostlarına tavsiye olunur.
(Ahmet Fırat)
Şeyma Benli: Hayırlı olsun kıymetli hocam.
YanıtlaSilAhmet Fırat: Gönlünüze ve dilinize sağlık Hocam. En kısa zamanda okumak dileğiyle...
Mustafa Yalcin: Sayin hocam hayırlı olsun,Allah sağlık ve afiyetle bir ömür geçirmeyi nasip eylesin...
Abdullah Trabzon: Muhterem hocam iyi ki yazmışınız denilecek bir kitaptır.
Yazılarınızın tamamını bir arada okumaya vesile olacaktır.
Garibceye iyice alışmıştık. Hayırlı olsun saygılarımla
Samire Hasan: Hayırlı uğurlu olsun Hocam... Bak yazmış diyenleriniz çok olsun...
Burhaneddin Karal: Hocam o güzelim inci dizilerinizi alâmeleinnâs istifadesine sunduğunuz için size medyûn-u şükranım.Ne iyi ettiniz kaleminize ilhamınıza parmak uçlarınıza sağlık.Hayırlı bereketli ve feyizli olsun inşaallah.
YanıtlaSilHüseyin Erdoğan: Dururken yürümek yürürken durmak derken bir dogum oldu demek... Hayirli olsun. Bol okuyucu bulur dilegi ile...