el-kelimu’t-tayyib ve’l-amelu’sâlih[1]
İzzet isteyen Allah’la bulur
izzeti
Hak ile bulur ancak bil bulan
devleti
Uzak dur sakın çekme üstüne
nikmeti[2]
Yağsın üstüne Allah’ın bunca
nimeti
O’na ancak kelime-i tayyib[3]
yükselir
Katına anı ameli sâlih yükseltir
Bir bak ki nicedir kötülükler
kuranlar
Onların tuzakları hep olur tarumar
Onlar Hak hakikate hem kör hem sağırdır
Onlara şiddetli dehşet bir azap
vardır.
Garibce der bu ayetin özeti şöyle
Amel-i salihi imana hep eş eyle
Dua ile!
01.04.2017
GARİBCE
Hasan Kılıf
[1] Bu
manzume (el-Fâtır 35/10) ayetinin manzum yorumudur.
مَنْ كَانَ يُر۪يدُ الْعِزَّةَ
فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَم۪يعاًۜ اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ
وَالْعَمَلُ الصَّالِـحُ يَرْفَعُهُۜ وَالَّذ۪ينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّـَٔاتِ
لَهُمْ عَذَابٌ شَد۪يدٌۜ وَمَكْرُ اُو۬لٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
Her kim izzet istiyorsa bilsin ki izzet tamamıyla
Allah’ın’dır, ona hoş kelimeler yükselir onu da ameli sâlih yükseltir,
kötülükler kuranlara gelince onlara şiddetli bir azâb vardır, ve onların
tuzakları hep tarumar olur. (el-Fâtır 35/10) (Elmalı)
[2] Nikmet:
Gazap. Nimetin zıddı.
[3] Hoş söz.
Terceme-i Garibce:
YanıtlaSilİmanımız rokettir Allah’a gider
Lakin amel-i salihten yakıt ister