Batılıların kendilerinden
olmayanlara Barbar dediklerini bilirdim
Arapların kendilerine Arabî
dediklerini, kendilerinden olmayanlara ise ayırdım yapmadan acem (tekili acemî)
dediklerini de bilirdim. Bu bende sevimsiz bir asabiyetin sonucu olduğunu düşündürürdü.
Hele hayvanlara da (Cinâyetü’l-acmâi cübâr”[1]
örneğinde olduğu gibi “acem” kökünden “acmâ” denildiğini öğrendiğimde “Bu
Araplar da çok oluyor… Bu kadarı da fazla!” dediğim olmuştur.
Arabî demek, meramını ifade
edebilen, içindekini dil ile söyleyebilen demektir. Hayvanlar dilsiz olduğu
için onlara bu ismin kullanılması yerinde olurdu. Ama diğer insanlar hayvan
gibi dilsiz değil ki, onların da dilleri var ve meramlarını ifade
edebiliyorlar. Olsun, Arap anlamıyordu ya. Ha koyunun melemesi ha Acemin kem
küm etmesi. İkisinin de ortak yönü dilsiz oluşlarıydı, algı öyle idi. Yahu bu kadarı
da fazla, Şuûbiyye (Arap karşıtı milliyetçilik) hareketi boşu boşuna
çıkmamıştı, demek yeterli saikleri vardı.
Derken bizim Türklerin de diğer
milletlerin tümü için TAT dediklerini öğrensem iyi mi? Nitekim TDK’da şöyle
karşılık veriliyor:
Tat: Dilsiz. Türklerin egemen
olduğu yerlerde yaşayan Arap veya İranlılar.
Allah! Allah! Mantık aynı, tavır
aynı.
Ya bendensindir. Ya Barbarsındır.
Ya Arabîsindir ya Acemî.
Ya da Türk’sündür ya da Tat!
Demek ki herkes kendisini merkeze
koyuyor ve kendisi gibi konuşmayanları hemen ötekileştiriveriyor.
Daha öğreneceğimiz çok şey var
galiba.
Dua ile!
12.06.2017
GARİBCE
İbrahim Arslan: Selamun aleykum Muhterem hocam! Konuyu bitiriş şeklini dikkate alacak olursak verilecek en uygun cevap "ya ne sandın ya!" olurdu. Selam ve güzelliklerle kalın.
YanıtlaSil