29 Aralık 2013 Pazar

iSYAN-NİSYANA SEBEPMİŞ


İmam Şâfiî'ye ait bir şiirin Garibce tercüme denemesi.
Paylaşmak istedim.
Dua ile!
GARİBCE
29.12.2013



Veki Hocam dedim, hafızamdan dert yandım
Bu herkesin başında bir beliyye sandım

Yoo dedi, iş sanma ki hep insanlıkla ilgili
Nisyan (unutma) biraz da isyankarlıkla ilgili

İlim Allah’tan bize eren bir nurdur dedi
İsyan zulmetiyle ona ermek zordur dedi

Nurdur ilim, su gibi özün kandırır
Ama içmeğe ağzın temiz olmak lâzım dedi

Nardır günah, maazallah oda verir yandırır
Yanından bile geçmemek lâzım dedi

Ha gayret biraz saf tut gönül ayineni
Ki şavkı düşsün nur-ı ilmin cancağzım dedi.


Ferah 19.04.2003    

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...