İmam Şâfiî'ye ait bir şiirin Garibce tercüme denemesi.
Paylaşmak istedim.
Dua ile!
GARİBCE
GARİBCE
29.12.2013
Veki Hocam dedim, hafızamdan dert yandım
Bu herkesin başında bir beliyye sandım
Yoo dedi, iş sanma ki hep insanlıkla ilgili
Nisyan (unutma) biraz da isyankarlıkla ilgili
İlim Allah’tan bize eren bir nurdur dedi
İsyan zulmetiyle ona ermek zordur dedi
Nurdur ilim, su gibi özün kandırır
Ama içmeğe ağzın temiz olmak lâzım dedi
Nardır günah, maazallah oda verir yandırır
Yanından bile geçmemek lâzım dedi
Ha gayret biraz saf tut gönül ayineni
Ki şavkı düşsün nur-ı ilmin cancağzım dedi.
Ferah 19.04.2003
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder